Comics dealing with Islam have
come under fire lately. We're no exception, of course. When the Danish
publisher Jyllands-Posten began to publish cartoons featuring depictions of
the WorldNetDaily article here), Muslims around the world
responded as befitting true Muslims. Then other European papers picked up and published the cartoons
and the result has been even more unprecedented rioting throughout the Islamic world.
Our own Islam Comic Book
website has seen unprecedented response. We received more page views in one
week than we received in one year, and response is still climbing as of the
revision date of this page (07/16/12). We have also received
over 14,000 death threats, including an automated Denial of
Service attack, when we were on another server prior to moving to our
current location. Sigh....
response has forced us to charge
a small download fee for the PDF files
that we used to give away for free. We can't afford the bandwidth any more
without direct financial support. And we figure those who use the PDF files
should pay for them, as they are suitable for printing on a web-fed press,
should one desire to do so, and
we encourage that sort of thing,
royalty-free of course.
very welcome result has been the publication of a new website which we
recommend: Laura Mansfield's marvelous website at
http://allahscartoons.com. Who, you ask, is Laura
Mansfield? She is a former U.S. State Department employee. She is fluent in
Arabic. She translates Islamic Jihad publications from the World Wide Web
and posts what they are saying from her main website, which is
http://lauramansfield.com. And "Laura Mansfield" may or may
not be her real name; we won't say. We count her as an ally in the war
against Islam. Her books are absolutely fascinating, and we highly recommend
that you purchase them. Start with
Inshallah, her personal horror
story on marriage to a Muslim.
One Nation Under Allah, where Laura
goes undercover into the mosques of America and tells you what is happening
in these "Islamic centers". Her book is a comprehensive look at the changes
that have been slowly forced onto American society to accommodate Islam.
It seems that our friends in the
Netherlands may need a little more motivation to review the Islam comic book
in Dutch. I'm happy to oblige. Read the two articles below. The
first article is about
a new translation of the Qur'an in Dutch. It's taken from a Reuters news
report The second article
is a true story about how the printed edition of this comic book has
challenged an entire village in an Islamic country. The country and the
individual involved wish to remain anonymous, for obvious reasons.
I have received numerous email inquiries from the fine
people of Holland about translating the Islam comic book into Dutch. Many
people there are concerned about the Islamic invasion now underway in
Europe, and they see threats to the Dutch society from Islam. And they are
right! I am happy to say that the Dutch translation is complete and I expect
to have it posted before the end of June.
Until the Islam Comic Book has been translated into other languages, this
AltaVista Babel Fish link will have to do!
One other fellow put together the base
translation of the Kurdish translation in about a week. My associates posted
it about half an hour after he emailed the files to me. We've "tweaked" it a
few times since then, but the bottom line is that this man (who wishes to
remain anonymous) worked diligently to get the job done.
Be sure to study
Samuel Fosu-Mensah's Christian Commentary on the
Qur'an for the eye-opening truth about what the Qur'an
means for Western society.
Dr. Abdullah Aziz
Deep Underground in
Mecca, Saudi Arabia
— Amsterdam, March 11|18:31 IST
Islamic movement launched a new Dutch translation of the Koran on
Thursday amid efforts to boost integration of the country's growing
Muslim community, despite suggestions few would actually use it.
The Lahore Ahmadiyya Movement, which was founded in
British-ruled India in the late 19th century and is not recognised by
orthodox Islam, handed a copy of the new translation to Immigration
Minister Rita Verdonk.
"The language of the existing Dutch
translation is old-fashioned. Furthermore, it doesn't have much
explanation or background information," the movement said in a
"With this new Dutch translation, users can interpret the text themselves, without having to be dependant on others."
new translation by Jeroen Rietberg, in production for about a decade,
is based on an English translation from 1951 by Islam scholar Muhammad
Ali and includes his introduction and footnotes that put the Koran in
historical context and draw parallels with the Christian Bible and
Verdonk, who is also working on plans to train more
Dutch-speaking, moderate imams, said the new Dutch Koran should help
root Muslims in Dutch society.
"If young people can read the
Koran themselves, they can make up their own mind and make their own
choices, girls as well as boys," Verdonk was quoted as saying by ANP
But Nasr Joemman, secretary of a group which
represents about 400 mosques in the country, said he did not expect
many Muslims to use the new translation.
"According to our
theological interpretation, the Ahmadiyyas fall outside of Islam. There
is no need for a translation initiated by the group," he told the
The Koran is written in Arabic and Islamic scholars say it is best read in that language.
Netherlands is home to 1 million Muslims or almost 6 percent of the
population and is trying to improve their integration following the
murder last year of a Dutch filmmaker critical of Islam by a suspected
A missionary to a village in a
large Middle Eastern Muslim nation left over a dozen copies of
Mohammed's Believe It or Else! with some radical young
Muslims. He had been trying to reach these people for months, but was never
able to convince them of the errors of Islam and its false prophet,
After leaving the copies of the
comic book with them, he returned three months later. He found that the
young people had visited their Imams, who verified the accuracy and truth of
the citations from the Qur'an and the Hadiths, as presented in the
references in the comic book.
These young men are no
It's working, folks.